• 2009年6月29日

    『Streets of London』 by Ralph MacTell  奈良 訳

    Have you seen the old man
    In the closed-down market
    Kicking up the paper
    With his worn out shoes?

    君は見たことがあるかい
    年老いたじいさんがさ
    店じまいしちゃったマーケットで
    ボロ靴で新聞紙を蹴散らしてるとこ

    In his eyes you see no pride
    And held loosely at his side
    Yesterday’s paper telling yesterday’s news
    彼の瞳には誇りなんてなくてさ
    だらんとくっついてるだけだ
    昨日の新聞は昨日のことしか語らないよ

        So how can you tell me you’re lonely
        And say for you that the sun don’t shine?
        自分は孤独ですなんて どうして言える
        太陽って輝かないものなのかい?

        Let me take you by the hand and
        Lead you through the streets of London
        Show you something
        To make you change your mind
        ちょっと手をとらせてよ
        案内してやろうじゃないか ロンドンの街をさ
        見せてやろうじゃないか
        あなたの考えが変わっちゃうもんをさ

    Have you seen the old girl
    Who walks the streets of London
    Dirt in her hair and her clothes in rags
    君は見たことがあるかい 
    歳老いたばあさんがさ
    小汚い髪にボロ着てさ
    ロンドンの街を歩いてるとこ

    She’s no time for talking
    She just keeps right on walking
    Carrying her home in two carrier bags
    なんにも語らず ただ歩き続けてる
    家財が詰まった買い物袋を二つぶらさげてさ

        So how can you tell me you’re lonely
        And say for you that the sun don’t shine?
        自分が孤独だなんて どうして言える
        太陽は輝かないものなのかい?

        Let me take you by the hand and
        Lead you through the streets of London
        Show you something
        To make you change your mind
        あなたの手をとらせてよ
        案内してやるよ ロンドンの街をさ
        気づかせてあげるようじゃないか

    In the all-night café
    At a quarter past eleven
    Same old man sitting there on his own
    オールナイトのカフェは 11時15分過ぎ
    いつものじいさんが いつもの席に座ってる 

    Looking at the world
    Over the rim of his tea-cup
    Each tea lasts an hour
    And he wanders home alone
    見つめる 世界は
    カップの ふち越しに
    1杯のお茶で 1時間ねばる
    そして のろのろ寂しく家に戻る

        So how can you tell me you’re lonely
        Don’t say for you that the sun don’t shine?
        自分が孤独だなんてどうして言える
        太陽は輝かないものなのかい?

        Let me take you by the hand and
        Lead you through the streets of London
        Show you something
        To make you change your mind
        あなたのの手をとらせてよ
        案内してやろうじゃないか ロンドンの街をさ
        見せてあげるよ あなたの考えが変わっちゃうなにかをね

    Have you seen the old man
    Outside the seaman’s mission
    Memory fading with
    The medal ribbons that he wears
    君は見たことがあるかい
    昔は海でひと暴れしたじいさんさ
    彼の胸の古い勲章のように
    記憶は薄れていくもんさ

    In our winter city,
    The rain cries a little pity
    For one more forgotten hero
    And a world that doesn’t care
    この冬の街でさ
    雨がいじわるに泣いてるようだよ
    もう一人の忘れられた英雄には
    どうでもいいような世界なんだ

        So how can you tell me you’re lonely
        And say for you that the sun don’t shine?
        自分は孤独だなんてどうして言える
        太陽は輝かないものなのかい?

        Let me take you by the hand and
        Lead you through the streets of London
        Show you something
        To make you change your mind
        ちょっと手をとらせてくれないか
        案内してあげようじゃないか ロンドンの街をさ
        見せてあげるんだよ 君の考えが変わっちゃうなんかをね